Ortotipografía
From Disperso
Escribiendo sobre las traducciones de los títulos de unos libros, me surgieron algunas dudas de tipo ortotipográfico: ¿Los títulos de los libros van entre comillas, o en cursiva? ¿Y las palabras o frases extranjeras?
Caí en la cuenta de que esos detalles era muy probable que los consultara, y los olvidara pronto. Además, en la web no he encontrado casi ningún recopilatorio fácil de leer, práctico, con ejemplos, y que incluya la forma de escribir según que símbolos con el ordenador, o código CSS para hacer algunas cosas automáticamente en la web. Así que me he decidido a recopilar las dudas que más frecuentemente me surgen a la hora de escribir y presentar un texto en medios impresos.
Comillas
Existen tres tipos de comillas: las latinas o españolas (« »), las inglesas (“ ”) y las simples (‘ ’). Deben usarse en ese orden:
«Antonio me dijo: “Vaya ‘cacharro’ que se ha comprado Julián”»
Fuente: comillas en el DPD.
Referencias
- Diccionario Panhispánico de Dudas (DPD), Real Academia Española.
- Errores ortotipográficos en la traducción al español, Xosé Castro y Lucía Rodríguez Corral.
- «usos de la cursiva y las comillas» en las consultas de Fundéu

